Бизнес просит правительственную комиссию по русскому языку включить слово «селлер» в нормативные словари. Так называют продавцов на маркетплейсах. Зачем компаниям так срочно понадобилось новое слово в словарях? Почему нельзя ограничиться уже известным словом «продавец»? И нужны ли новые иностранные аналоги русскому языку?
Бизнесу не хватает слов, чтобы выразить себя. Ассоциация представителей электронной торговли, как узнала газета «Коммерсант», просит официально зафиксировать в русском языке слово «селлер», утверждая: сейчас в стране насчитывается уже миллион селлеров, а названия для них нет.
С 1 марта в России заработал закон, который принято называть законом о защите русского языка. По нему бизнес в любой информации для клиентов (вывески, указатели, меню) не может использовать иностранные слова на латинице без перевода. То есть рядом с иностранным словом, должен быть аналог на русском языке таким же шрифтом. Например, open — открыто, shop — магазин, sale — скидка. Если это нарушить, то компании грозят штрафы. Особенно, если такое нарушение будет в рекламе — максимально до полумиллиона рублей.
Но в Ассоциации представителей электронной торговли опасаются, что наказать могут и за использование слова «селлер» — так именуют продавцов, которые торгуют на маркетплейсах. В Ассоциации просят включить это слово в нормативные словари, а потому написали письмо в правительственную комиссию по русскому языку, только она может принять такое решение. И, как считают в Институте лингвистических исследований, у слова «селлер» неплохие перспективы: ведь если слово появляется, то оно точно языку нужно.
Хотя и лингисты, и юристы сходятся во мнении, что включение в нормативные словари — это очень длительный процесс, который обычно занимает годы. А потому, возможно, бизнесу стоит пока найти другое решение и, например, добиться измененения самого закона.
Селлеры не первые, кто хочет увидеть себя в словарях. Ранее с подобной просьбой уже обрутились коучи. И тут новый вопрос: как бы за то время, пока их будут включать в словари, эти слова из новых, не стали старыми. В

