Русскую классику знают во всем мире. И ее восприятие не подвержено никаким колебаниям политической конъюнктуры. Как и интерес к нашей культуре. Вопреки попыткам западных политиков «отменить» Россию и все русское, запрос на изучение нашего языка есть во всех частях земного шара.
Тот факт, что венесуэльские дети родились на противоположном от России полушарии земного шара, никак не мешает им приобщаться именно к русской культуре, как будто они живут не в Каракасе, а в Москве. На стене — портреты Толстого и Достоевского.
Юлия, учитель русского языка в центре открытого образования (Венесуэла): «Чтобы построить карьеру в области туризма, им, конечно, нужно овладеть иностранными языками, русским языком. Чтобы русским туристам было комфортно с ними общаться. И я надеюсь, что благодаря этому проекту я смогу воплотить мечту моих учеников в реальность».
Та же картина и во многих странах Азии. Восьмиклассница из Монголии без тени сомнения отвечает на вопрос, где бы хотела продолжить свое обучение: «Я хочу учиться в России. Я хочу стать врачом».
И, конечно, куда без Африки, где русский язык вообще может стать конкурентом английскому, французскому и суахили.
Мировая сеть центров открытого образования на русском языке в достаточно сжатые сроки расширилась до 130 площадок обучения. В активе — уже 62 страны. И это, конечно, не только партнеры России по БРИКС, СНГ и ШОС. Пушкина в оригинале читают теперь в Бахрейне и в Бенине, в Ботсване и Замбии, а еще в Мадагаскаре, Мьянме, Лаосе, на Сейшелах и в Тунисе.
Продвижение русского языка в мире имеет «первостепенное значение для России». Об этом Владимир Путин говорил на заседании Совета по реализации госполитики в сфере поддержки главного языка нашей страны.
Владимир Путин, президент России: «При всем уникальном этнокультурном разнообразии нашей страны именно русский язык определяет нашу духовную идентичность».
Несмотря на то что русский язык считается одним из самых сложных языков для обучения, на нем говорят уже более 260 миллионов человек по всему миру. То есть более 100 миллионов владеют русским не как родным языком. И, судя по прогнозам, этот показатель будет только расти. Сайты с русскоязычным контентом, например, уже на втором месте по распространенности в интернете.
Но не только языку обучают в центрах открытого образования Минпросвещения по всему миру. Там же проходили и отборочные этапы олимпиады по русской истории. В них приняли участие около тысячи человек. А полуфинал — уже в очном формате — провели накануне в Петербурге.
За выход в финал сразились в основном участники из стран СНГ — старшеклассники и студенты первых курсов.
Эльшан Исаев, наставник команды «Бакинская атмосфера» (Азербайджан): «Мы всегда участвуем в разных мероприятиях, связанных с Россией».
Айбике Турсункужоева, участница олимпиады (Кыргызстан): «Я всегда думаю, что без истории, без прошлого у нас не было бы будущего, поэтому мне так нравится ее изучать. Самое главное — это обмен опытом, обмен нашими культурами».
В итоге в финал пробились команды из Казахстана и Киргизии. Видимо, сказалась географическая близость с Россией и то, что русский, по сути, второй язык, который будущие победители учат с самого детства.
Но уже в следующем году триумфаторам олимпиады составят серьезную конкуренцию ученики с других континентов. Проект молодой, и с каждым годом у иностранцев, изучающих русскую культуру, будет все больше знаний — не только о нашем языке, но и о нашей стране.