Литейный
«Дословный перевод»

21 октября 2015 года

Лайм Девлин — профессиональный переводчик. Он сам пришел в спецотдел, когда его, якобы нанял афганец для закрытых переговоров. Лайму предстояло переводить с редкого афганского диалекта ашхуна. Насторожило переводчика то, что в конце беседы наниматель сказал фразу «Махзани умрет». В тот момент, Лайм даже не был на сто процентов уверен, что «Махзани» это имя человека. Но, как бы то ни было, расследование началось. И первым делом, сотрудникам Отдела предстояло проверить самого Лайма Девлина…