Итальянцы перевели материалы российских СМИ и узнали о «Правом секторе» и бойне в Одессе

18.05.2014, 09:09

Видео программы «Сегодня»

События на Украине сегодня обсуждают за тысячи километров от Киева. В Риме сотни человек вышли на митинг, требуя от итальянских СМИ правдивого освещения ситуации.

Акция состоялась у украинского посольства по инициативе экс-депутата Европарламента Джульетто Кьезы. Он, как и собравшиеся, уверен, что итальянские журналисты и их коллеги по всей Европе намеренно скрывают факты и крайне предвзято освещают украинский кризис, обвиняя в происходящем Россию.

Джульетто Кьеза, бывший депутат Европейского парламента: «99% итальянцев не поняли, что происходило на Украине. Причина не в том, что они неумные, причина в том, что они не могут знать. Все итальянские каналы единодушно с такой сплоченностью, которой я никогда не видел в моей карьере журналиста, врали в течение трех месяцев каждый день и озвучивали версию, как будто все происходит из России. И эта идея получилась, к сожалению. Что все не видели, что все это было организовано США».

Митинг — это лишь один из способов донести правду, заявили организаторы. Сейчас они активно продвигают интернет-ресурс, на котором публикуются переведенные на итальянский материалы российских журналистов. И именно из них многие узнали, что на самом деле случилось в Одессе 2 мая, а также о радикальных взглядах нынешних киевских лидеров.

Джульетто Кьеза: «Люди не знают, что там создавалось по существу нацистское правительство. Шесть министров плюс генеральный прокурор — это нацисты из „Правого сектора“. А когда европейцы будут знать, что происходит, для них это будет неприятный сюрприз».

Акция в Риме не была единственной. В последние недели по всей Италии прошло около полусотни подобных мероприятий.

Связанные новости

Читайте также