Из немецкой сказки вырезали неполиткорректные слова

05.01.2013, 01:50

Фото: multy.tv

Книгу известного писателя Отфрида Пройслера подвергли цензуре.

В Германии популярную во всем мире сказочную повесть «Маленькая колдунья» перестанут издавать в оригинальном варианте. Из книги известного детского писателя Отфрида Пройслера вычеркнут такие слова, как «негр» и «негритенок». Об этих намерениях заявили в издательстве «Тинеманн».

Клаус Вилльберг, издательство «Тиннеман»: «Книги необходимо адаптировать под языковые и политические перемены. Только в этом случае они останутся вечными».

По замыслу издательства, неполиткорректные слова именно уберут из текста, а не заменят на другие. «Тиннеман» займется и другими детскими произведениями, чтобы проверить их на предмет «неподходящей лексики», сообщает ИТАР-ТАСС.

«Маленькая колдунья» — одно из самых известных произведений 89-летнего Пройслера. В 1991 году «Союзмультфильм» снял на его основе одноименный мультфильм.

Читайте также