В Мариинском театре показали балет «Раймонда» в редакции Петипа

21.02.2024, 20:44

Видеосюжет: Павел Рыжков
Видео программы «Сегодня в Санкт-Петербурге»

Средневековая рыцарская легенда и всё лучшее из хореографии Мариуса Петипа вновь в Мариинке, теперь с дальневосточным акцентом. Самая отдаленная сцена привезла в Петербург свою «Раймонду».

Когда живописные занавесы развесили, можно было подумать, что это обновленные декорации к историческому спектаклю Мариинки. На самом деле всё привезли из Владивостока, там воссоздали по эскизам старую сценографию. Художники постарались сделать цвета такими, какими они были на премьере. При этом разработали и пошили более 300 новых костюмов, которые должны стилистически совпасть с оформлением сцены.

Эльдар Алиев, хореограф, художественный руководитель балетной труппы приморской сцены Мариинского театра: «В соответствие с эпохой, но в современной эстетике. Поэтому Вячеслав Окунев, наш питерский художник, проделал огромную работу. Чтобы вытянуть и по колористике оригинальные эскизы, которые были воссозданы Вячеславом Молчановым, слились воедино с теми костюмами, которые предложил Окунев».

Шедевр Петипа подвергался редакции неоднократно. Так балет на петербургской сцене 1938 года явно носил революционный характер. Новое либретто было написано в духе романов Вальтера Скотта. Главный герой Жан де Бриен стал рыцарем-поработителем, а сарацин приобрел черты романтического героя и влюбил в себя Раймонду.

Эльдар Алиев, создавая новую редакцию балета, постарался сохранить хореографические находки Петипа, раскрывающие сюжет средневековой легенды. Раймонда любит благородного рыцаря, который не дает ее похитить сарацину Абдерахману.

В традиционное либретто всё-таки внесли изменения. В этой версии Раймонда и Жан де Бриен знакомы с детства, потому что воспитывались вместе. Для солистки Мариинского театра Ренаты Шакировой танцевать партию в версии с динамично меняющимися картинами оказалось непросто.

Рената Шакирова, исполнительница партии Раймонды, солистка балетной труппы Мариинского театра: «Девушки, которые приезжали во Владивосток сказали, что эта версия намного сложнее. Они считают, что этот балет сам по себе один из сложнейших. Здесь пять вариаций женских. Три полноценных па-де-де. И, конечно, меня так хорошо настраивали».

Всё, чем ценится классическое прочтение постановки, для главных исполнителей осталось неизменным. В этом спектакле филиала приморской сцены Мариинского театра удалось сохранить петербургский стиль уникальной версии Петипа, которая до этого времени не шла нигде.

Читайте также