В музыкальном театре готовятся к премьере оперы «Похищение из сераля».
В театре
В этой сценической версии немало юмора и иронии. Действие перенесено во времена написания оперы. Именно тогда Вена, где творил композитор, была помешана на всём турецком: прически, музыка, одежда, кофе.
По мнению режиссера Юрия Александрова, Россия всегда могла посоревноваться с Европой в моде на восточное. В некоторых сценах даже появляется море. Художник Вячеслав Окунев создал восточный шатер готовый словно взмыть в воздух. Однако, на самом деле, в подобных сооружениях гаремы никогда не жили.
Арии исполняются на немецком, а вот диалоги, требующие реакции публики, оперные артисты разыгрывают на русском. Бесспорным сюрпризом для зрителей станет появление в спектакле самого Моцарта. Композитор фантазирует, что он попал в турецкий сераль, где ищет свою Констанцу. Кстати, в жизни он действительно похитил из отчего дома будущую жену, которую звали точно так же.
Читайте также
- Петербургский театр музыкальной комедии поставил «Сильву» по оригинальному либретто
- На «Лендоке» зажгут «Маяки» в поддержку тяжело больного мальчика
- В Михайловском «Даме с камелиями» поменяли профессию
- Китайские студенты петербургской консерватории исполнят оперу на итальянском языке
- В Петербург спустя век вернулся «Вампир»
- К
90-летию балетной труппы в Михайловском театре возродили «Светлый ручей»