Мясокомбинат шокировал покупателей

13.08.2010, 07:01

Видео программы «Сегодня»

Жители Уфы этим могут позавтракать колбасой с жутким названием «Вареные дети».

Жители Уфы этим могут позавтракать колбасой с жутким названием «Вареные дети». Ее сегодня предлагает покупателям один из городских мясокомбинатов, в маркетинговом отделе которого при разработке нового продукта, судя по всему, возникли трудности перевода.

По-башкирски «колбаса вареная для детей» звучит как «балалар осон бешерелгэн». Слово «осон» в данном случае ключевое, но оно по каким-то причинам пропало. Осталось, собственно, словосочетание «вареные дети».

Многие покупатели, знающие башкирский, от такого приходят в шок. Однако уфимские интернет-порталы фиксируют повышенный спрос на эту колбасу. Потребительский интерес тут выходит за обычные рамки, ведь люди стремятся успеть сохранить на память этикетку, пока партию не убрали с прилавков. Производитель же пока затрудняется уточнить, когда это случится.

На мясокомбинате сейчас заняты поисками тех, кто допустил опечатку, устроив эту неожиданную пиар-акцию. Ищут причастных, очевидно, не для того, чтобы выписать им премию за рост продаж, передает НТВ.

Читайте также