«Зум-зум» как новый язык любви

09.07.2010, 14:01

Видео программы «Сегодня в Санкт-Петербурге»

В «Балтийском доме» показывают совместный проект петербургского Театра поколений и городского немецкого театра из Эрлангена.

Русско-немецкий словарь для влюбленных. В «Балтийском доме» показывают совместный проект петербургского Театра поколений и городского немецкого театра из Эрлангена.

О том, как любовь не стирает все границы, корреспондент НТВ Алексей Кобылков.

В течение полутора месяцев одну и ту же пьесу российская труппа репетировала здесь, в Петербурге, а немецкая в Германии, для того чтобы теперь все это соединить и получить спектакль «Зум-зум в квадрате», в котором становится ясно, что глобализация — вещь условная, а трудности перевода — еще не самое страшное.

Урс Петер знакомится в Интернете с Алиной. Поддавшись порыву, прилетает в Россию и выясняет, что немецкий знает только сестра девушки. Так потихоньку все начинает не складываться.

В это же время Пётр знакомится с Селиной и прилетает к ней в Германию. История похожая, но драмы, конечно, разные.

Данила Корогодский, художественный руководитель Театра поколений: «Эти люди приходят к пониманию степени ответственности, при которой они не могут себе позволить это соединение. Они понимают, что границы сильнее их».

«Зум-зум» — это пример того странного языка, полуэсперантно, которым от отчаяния начинают общаться влюбленные. Впрочем, большую часть времени зрители все равно слышат русскую и немецкую речь с редкими исключениями.

Процессом управляют сразу два режиссера, но, как уверяют актеры, никакой сумятицы это не вносит. Здесь все понимают, что играют, и, мало того, понимают, как бы играли в такой истории на самом деле.

Сергей Мордарь, актер Театра поколений: «После 35 все какие-то новые любовные переживания, тем более если человек женатый, конечно же, их пытаешься избегать. Ты включаешь голову и говоришь: „Нет, нельзя. Этот барьер преодолевать нельзя“».

Барьер в итоге никто не преодолел. Все, осознав ответственность, благополучно вернулись по домам, расстроенные, конечно. Оставив зрителю удивительную возможность тоже вернуться домой и сесть, наконец, хотя бы за английский, на всякий случай.

Читайте также