В Киеве решили создать «словарь терминов» для украинских СМИ, освещающих конфликт в Донбассе.
Украинских журналистов попросят следить за выражениями при освещении конфликта в Донбассе. Специально для СМИ в Киеве решили создать специальный словарь терминов, который позволит журналистам избегать обидных формулировок при обсуждении острых вопросов, сообщает ТАСС.
Как рассказала заместитель министра информационной политики Украины Татьяна Попова, работать над «Словарем нейтральной терминологии» будет целая группа медиаэкспертов.
Татьяна Попова, заместитель министра информационной политики Украины Татьяна Попова: «Власти поддержали эту идею. Сейчас нужно, действительно, быть более рациональными в подборе выражений при освещении действий наших оппонентов».
По словам Поповой, СМИ следует точнее применять выражения и избегать излишних эмоциональных прикрас. В частности, пояснила чиновница, в новом словаре будет рекомендовано избегать слов типа «ватники» или «временные переселенцы» и в то же время чаще употреблять выражения «официальный Киев», «армия Украины» и «добровольческие батальоны».
Читайте также
- Политики и СМИ требовали не пускать в эфир фильм британского журналиста о Донбассе
- «Удар для Зеленского»: реакция западных СМИ на взятие Россией Авдеевки
- В ДНР ранили военкора «Звезды»
- Украинцы и западные СМИ разочаровались в Зеленском после его
пресс-конференции - Журналиста телеканала «Дождь» уволили после слов о помощи российским военным
- Российский журналист ранен при обстреле Донецка