Уроженец Бобруйска через суд требует называть его родину Беларусью

02.11.2014, 09:31

Видео программы «Сегодня»

В одном из районных судов Москвы готовятся к процессу, по результатам которого, возможно, придется переписывать энциклопедии, словари и географические карты. Уроженец Бобруйска Кирилл Лапинский хочет добиться того, чтобы в России его родину называли только Беларусью. Полемика по вопросу о том, как правильно говорить — Белоруссия или Беларусь, ведется давно. Сейчас в русском языке допускаются оба варианта, однако автора иска такой компромисс не устраивает.

Моральные страдания, нравственные переживания, унижение гражданской и национальной гордости — все эти чувства белорус Кирилл Лапинский испытывает, когда читает новости из республики в некоторых российских СМИ. Журналисты в своих заметках называют союзную страну Белоруссией. Кирилл говорит, что от этого он ощущает себя лицом без гражданства.

Политическую географию с подачи Кирилла начинает изучать Симоновский районный суд Москвы. В ответчики записаны три российских СМИ. Истец рассчитывать получить компенсацию за попрание достоинства и чести. Точка в деле «Белоруссия против Беларуси» на официальном межгосударственном уровне вроде бы была поставлена. В 1999 году Российская Федерация подписала с Республикой Беларусь договор о союзном государстве, но иск Кирилла Лапинского заставил экспертов копать глубже, а остроты вопросу добавил указ о награждении Лукашенко российским орденом Александра Невского. В тексте указа глава республики назван президентом Белоруссии.

В редакции белорусской газеты чуть не ежемесячно задумываются о том, как все-таки правильно — Белоруссия или Беларусь? Здесь согласны, что разделительной буквы «а» в русском языке нет, но название государства — это имя собственное.

Все государственные символы республики выставлены в Белорусском музее государственности. Торжественная атмосфера, которая здесь царит, об отношении белорусов к официальной символике говорит лучше любых экскурсоводов. Жители этой страны уже не первый раз обижаются на соседей за то, что те произносят название республики на свой манер. Но как раз-таки на русский название страны, когда она только появилась на политической карте, не перевели. И в этом смысле моральные страдания вполне могут испытывать все русскоязычные граждане республики, говорят эксперты.

В сентябре 1991 года Белорусская советская социалистическая республика проинформировала Организацию объединенных наций о том, что отныне страна будет именоваться Республикой Беларусь. Английская версия написания появилась после перевода с белорусского. Русский же язык стал здесь вторым государственным только по итогам референдума 1995 года. Совсем недавно практически под микроскопом путаницу с названием государства, столица которого — город Минск, звучали в Институте русского языка при Российской академии наук.

Леонид Крысин, доктор филологических наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова: «Просто из-за того, что языки близкородственные, кажется, что одна из форм неправильна. Если вы посмотрите в словаре, в том числе в орфографическом, то везде будет Белоруссия».

Издания, на которые ополчился уроженец Бобруйска Кирилл Лапинский, на исковое заявление пока никак не реагировали. Первое судебное заседание по существу состоится во второй половине ноября. Кроме компенсаций за моральные страдания, которые бизнесмен оценил примерно в 20 тысяч российских рублей, истец ждет, что после решения суда путаница с названием прекратится не только в СМИ, но и на официальном уровне.

Читайте также