• ТВ-Эфир
  • Стиль
  • Право
  • Сериал

    Что вам найти?

    Найти
    • 1004
    • 2

    Сирано де Бержерак получил от главрежа Александринки автомат Калашникова

    Сирано де Бержерак получил от главрежа Александринки автомат Калашникова
    • Сирано де Бержерак получил от главрежа Александринки автомат Калашникова
    • Пустой катер из Чувашии уплыл в Татарстан
    • Актриса Макеева назвала диагноз, мешающий ей забеременеть
    • Младший брат Авербуха — о спорте и Лизе Арзамасовой
    • Образец риса из магазина оказался пропитан кадмием и мышьяком
    • Как Максим Фадеев похудел на 115 кг
    • Склад загорелся в подмосковном Королёве
    • Анжелика Агурбаш вновь судится с бывшим мужем
    • Почему в России так резко подорожали продукты
    • Кардиохирург Ренат Акчурин рассказал о необходимости прививки от COVID-19 и исключениях
    • Молниеносная реакция петербуржца спасла жизнь его сыну
    • Соседи сдали полиции старушку, кормившую коров коноплей

    В Александринском театре прошел генеральный прогон спектакля по пьесе Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». 14 сентября им открывается XII Международный театральный фестиваль «Александринский», посвященный пятилетию Новой сцены.

    Поделитесь этой новостью

    Главный режиссер театра Николай Рощин признался, что так актуализировал действие, что и сам не может точно сказать, в какой эпохе больше пробудут герои — в современности или в прошлом.

    Они перемещаются во времени, словно входя в образ и используя известный прием театра в театре. Перевоплощаться в персонажей XVII века, когда и существовал реальный прототип-философ, поэт и драматург Сирано де Бержерак, актерам помогают установленные на сцене кофры для переодевания.

    А когда действие доходит до дуэли, героям выносят железный ящик с широким выбором оружия — от винтовки M16 и автомата Калашникова до арбалета и средневекового меча. Не ограничились постановщики и сценическим действием. В спектакль включен эпизод, снятый на улице Зодчего Росси с участием ОМОНа.

    Из истории про Сирано удалили почти все стихотворные строки. А те, что остались, звучат в оригинале на французском. Для всего же текста пьесы сделан подстрочный технический перевод. Главную роль исполняет Иван Волков, который знаком публике не только как актер, но и как автор музыки к спектаклям Александринки.