• ТВ-Эфир
  • Стиль
  • Право
  • Сериал

    Что вам найти?

    Найти
    • 1772
    • 0

    Скончался «толкователь» Хрущёва и Брежнева

    Скончался «толкователь» Хрущёва и Брежнева
    • Скончался «толкователь» Хрущёва и Брежнева
    • Лавров: США пытаются превратить весь земной шар в свой «задний двор»
    • Лавров заявил о применении Западом двойных стандартов в отношении референдумов
    • Эксперты оценили вероятность ядерной войны из-за Украины
    • США с союзниками хотят «остановить маховик истории»: выступление Лаврова в ООН
    • Мобилизация: кого призовут в первую очередь и кто получит отсрочку
    • Момент смертельного ДТП с актером Пускепалисом
    • Друг погибшего в ДТП Пускепалиса раскрыл детали аварии
    • Красная Шапочка и Русалочка: в «Шоу Аватар» впервые разоблачили сразу двоих участников
    • Как в мире отреагировали на объявление частичной мобилизации в России

    Сегодня в Москве на 82-м году жизни умер Виктор Суходрев — знаток всех трудностей перевода, умевший блестяще с ними справляться. Минувшей ночью у Виктора Михайловича остановилось сердце.

    Поделитесь этой новостью

    Коллеги называют Суходрева золотым стандартом своей профессии, к которому все стремились. Переводчик Хрущёва, Брежнева, Микояна, Косыгина и Громыко, более 30 лет он толковал всему миру глубокий политический смысл слов советских лидеров.

    Например, знаменитое хрущевское «Мы покажем вам кузькину мать». Суходрев вспоминал, что эта фраза, естественно, вызвала у него замешательство. Но, заметив это, сам Хрущёв пояснил, что просто намерен показать Америке то, чего она никогда не видела, то есть, что к чему. Именно это и услышали в США.

    Виктор Суходрев, личный переводчик Никиты Хрущёва и Леонида Брежнева: «Было, конечно, безумно интересно, азартно, трудно работать с таким импульсивным человеком, как Хрущёв. Я не то что смягчал, но старался поддерживать нормальную тональность разговора, не вкладывая в свой перевод каких-то особых угроз, которых, как я чувствовал, у самого Хрущёва в душе не было».

    Суходрев называл себя самоучкой, а многие его считают учителем. Он — единственный переводчик, который отличился и по дипломатической линии. Суходрев ушел в отставку в ранге чрезвычайного и полномочного посланника I класса.

    Прощание с Виктором Суходревом состоится в понедельник, 19 мая.