• ТВ-Эфир
  • Стиль
  • Право
  • Сериал

    Что вам найти?

    Найти

    Шотландия не довольна «рыбным соглашением» Британии и ЕС

    Шотландия не довольна «рыбным соглашением» Британии и ЕС
    • Шотландия не довольна «рыбным соглашением» Британии и ЕС

    Жители Великобритании пытаются переварить новость о торговой сделке, которую Лондон и Брюссель заключили под самое Рождество. Подарочек получился двояким.

    Поделитесь этой новостью

    Англичане могут смело открывать шампанское — в следующем году оно не подорожает, поскольку Лондон договорился с Брюсселем о торговле без пошлин и квот. По новым правилам, британцы смогут жить в Европе не более 90 дней из 180. Медицинскую помощь на континенте им по-прежнему окажут. То есть вино пришлют, на каникулы в Испанию пустят и даже вылечат. Для путешественников и покупателей из Англии хуже, чем было, не будет. И это победа.

    Борис Джонсон: «У меня есть небольшой подарочек для тех, кому хочется что-то почитать перед сном после рождественского обеда. Я принес вам благую весть о великой радости: договор. Бизнесмены, туристы и инвесторы могут быть спокойны: с 1 января для нас и наших партнеров в Евросоюзе будет работать новое торговое соглашение».

    Борис Джонсон в рождественском поздравлении нации потрясал текстом соглашения. В него можно смело заворачивать рыбу.

    Возможно, оно так и останется в памяти как рыбное соглашение. Потому что из всех важных вопросов — о безопасности, торговле, производстве, работе, учебе — именно эта проблема всплыла кверху брюхом и пропитала своим рыбным духом все переговоры. Англичане предъявляли права на весь улов в своих морях. Во времена членства в Евросоюзе они должны были делиться с европейцами пополам. После Нового года будут забирать себе две трети. А по окончании переходного периода, примерно через десять лет, надеются на три трети, то есть на всю.

    Джеймс Крейг, рыбак: «Но согласятся ли рыбаки с тем соглашением, которое им предложено — это другой вопрос. Европейские лодки вполне могут остаться в британских водах и через десять лет».

    В Шотландии к этому подарку Бориса отнеслись также, как и ко всем прочим — очередной угрозой выйти вон. Для шотландцев это не подарок, а подачка, и самому лучшему соглашению с Европой они предпочтут полное его отсутствие и сохранение членства в ЕС.

    Памела Тош, учитель: «Я бы предпочла, чтобы Шотландия осталась частью Европы. Так я и собираюсь голосовать. Я буду голосовать за независимость Шотландии и за ее присоединение к Европейскому союзу».

    У партии шотландских националистов в британском парламенте только 47 мест из 650. Даже если они проголосуют против, это не повлияет на принятие документа. Потому что большинство депутатов, включая оппозицию, документ пока не читали, но одобряют.